Traducción al castellano del videojuego Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth
Sign Now
Hemos sido informados, que la prestigiosa compañía Koch Media, seria la encargada de distribuir el videojuego Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth en toda Europa, y por consiguiente, en España, el día 19 de febrero del 2010. Grande fue la sorpresa de todos los fans españoles que esperábamos la localización, al mirar en la página de Web de Koch Media los siguientes datos sobre el juego:
Título: Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth:
Compañía: Capcom
Desarrollador: Motohide Eshiro
Formato: Nintendo DS
Género: Aventura
Idioma: Manual en castellano
Lanzamiento: 19 de Febrero de 2010
PVP: 39,99
PEGI: tbc
Website: http://ace-attorney.com
¿Solo el manual en castellano? ¿Y los textos? Es bien sabido que los 4 videojuegos pertenecientes a la saga Ace Attorney han sido traducidos y doblados al español al ser localizados a España, esto debido a la importancia que supone comprender el idioma en un juego en el que para avanzar se debe tener un dominio del idioma utilizado en los textos. Al contactar con el servicio técnico de Koch Media, se nos ha confirmado de la no presencia del idioma español en el software, por lo que, con base en la importancia del idioma antes mencionada, queremos hacer reconsiderar la decisión de Koch Media de no traducir el videojuego al castellano.
Atentamente:
La comunidad de fans de Ace Attorney en España
If you already have an account please sign in, otherwise register an account for free then sign the petition filling the fields below.
Email and password will be your account data, you will be able to sign other petitions after logging in.
Continue with Google