cambio de temas en LAS CHICAS SUPERPODEROSAS Z
Por medio de la presente carta nos dirijimos a ustedes CARTOON NETWORK presentando nuestra queja, el dia domingo 13 de julio del año 2008 se a prensentado una serie de "pre-estrenos" en un especial de... continue reading »
"I support this petition"
"porfavor cartoon network pongan el opening y ending original en japones si los ponen las canciones en japones les aseguro que las chicas superpoderosas z van a tener un exito mas grande que sailor moon e incluso superaria a las chicas superpodesrosas z y "
"bueno estoy de acuerdo y quiero que lo cambien la cancion porque me parece muy fea que puso cartoon network y que sea el original de donde vino"
"Hay me encantan las chicas super poderosas ^^"
"por favor me gustaria ver los temas musicales originales de la serie"
"ojala nos tomen en cuenta cartoon network"
"o_O como pongan la musica en español los quemo o0Ó exigo musica en japones!!! o0Ó o se las veran con Roy"
"NA"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"Pueden poner el opening como quieran, el cierre también, porque muy poca gente entiende japonés (Y además canta feo!) y tienen derecho a hacerlo, ya que es su traducción. Las transformaciones las pueden hacer en japonés con subtitulos, son 3 líneas, suman"
"I support this petition"
"A favor! tengan en cuenta que nosotros hacemos lo que cartoon network es hoy en dia."
"please the japaness version is most cool."
"I support this petition"
"PPGZ!"
"Estaria padre que subtitularan las canciones, pero por favor no le cambien el audio al español, ME GUSTA MAS QUE SEA JAPONES Y CON SUBTITULOS, las canciones soy muy lindas tal cuales son. Espero que haga caso omiso a nuestra peticion es con mucho corazon"
"Yo creo q deberian respetar el op original y cambien el estadounidense por el japo."
"el doblaje es sumamente bueno pero por favor pongan las canciones originales que las que tienen son un asco! usen lo original! deforman la seriee! los doblajes estado unidenses no son buenoss.. los hacen para que su publico lo vea y su publico se conforma"
"I support this petition"
"porfavor la vercion japonesa"
"I support this petition"