Traduzioni Naruto
Sign Now
Vi scrivo per farvi partecipi di un avvenimento passato inosservato ai piщ, in
quanto riguardante un argomento che solitamente solo gli appassionati prendono
in considerazione: le censure e traduzioni dei cartoni animati mandati in onda
da Mediaset.
Si sente spesso parlare di tv spazzatura ed argomenti simili. Sono note a
tutti le proteste contro la violenza in tv in fasce orarie definte. Ma nessuno
si и mai chiesto se le censure che vengono fatte ai cartoni animati siano
costruttive. Io posso provarvi che in questo caso la censura apportata al
cartone animato "Naruto" и dannosa per i bambini. Oltre ad aver distorto
completamente il messaggio principale che l'autore ha voluto comunicare, la
censura ha dato significati violenti ed immorali a frasi che in originale
avrebbero comunicato profonditа ed umanitа.
Sorvolo misericordiosamente sulla pronuncia incompetente dei nomi e sulle voci
usate per doppiare i personaggi, a mio avviso inadatte, poichи questo non reca
danni morali ai piccoli o adolescenti che seguono il cartone animato sopra
citato. Farт un esempio pratico.
Nel primo episodio, Naruto (il protagonista) viene punito per la marachella
che ha fatto dipingendo le staute dei quattro Hokage (i 4 ninja piщ forti del
villaggio) del Villaggio della Foglia. Viene punito imponendogli di ripulire
le statue, ed il maestro Iruka lo segue assicurandosi che svolga il lavoro.
Seduto in alto rispetto al bambino (Naruto ha 12 anni)sopra una delle enormi
sculture nella roccia della montanga, il maestro Iruka gli comunica che non lo
lascerа tornare a casa fino a quando Naruto non avrа finito di pulire le
statue, e Naruto gli risponde che non gli interessa, tanto a casa non c'и
nessuno che lo aspetta. Fino a qui, la versione giapponese e quella italiana
coincidono.
La scena seguente nella versione giapponese и questa: il maesto si fa serio
alla risposta del bambino, e lo osserva mentre и imbronciato a pulire una
delle sculture. Lo chiama per attirare la sua attenzione, ma il tono della
voce и giа diverso. Il bambino alza lo sguardo imbronciato (tipico dei bambini
quando vengono puniti anche se giustamente) e chiede "cosa c'и?" con aria
scocciata. Il maestro Iruka con fare misto fra indifferente ed imbarazzato,
gli dice che se finirа di pulire le sculture gli offrirа una tazza di ramen (i
ramen sono tipo spaghetti orientali). Il tono della voce e le espressioni del
maestro fanno capire che la frase detta dal bambino, cioи che a casa nessuno
lo aspetta, lo ha colpito ed ha provato compassione per quel bambino
abbandonato a se stesso. Cosм decide di offrirgli una tazza di ramen. Naruto
all'offerta del maestro si illumina in volto ed esclama: "Ok!!! Se offri tu,
allora farт del mio meglio!" decisamente entusiasta!
Nella versione giapponese, il bambino rimasto solo e abbandonato a se stesso,
che fa marachelle per attirare attenzione, viene punito per una marachella
decisamente grossa. La punizione viene eseguita e capita, ma a metа entra in
gioco la comprensione per lo stato di solitudine del bambino, e un piccolo
gesto affettuoso come l'offerta di una tazza di ramen non solo fa capire che
anche gli adulti possono comprendere i sentimenti dei bambini, ma fa notare
come Naruto non si limita solo a pulire le statue, ma incentivato "farа del
suo meglio".
Nella versione italiana la scena seguente invece и questa: il maestro Iruka lo
osserva dall'alto (sempre seduto sulla enorme scultura, le immagini sono le
stesse), poi lo chiama con decisione. Il bambino alza la testa imbronciato e
con aria scocciata risponde "Cosa c'и?". Il mestro con aria indifferente ed un
tono di voce deciso gli dice: "Se non pulirai tutto come si deve stasera
salterai la tua razione di ramen". Naruto arrabbiato e risentito per questa
cosa, esclama: "Cosa?! Ma non и giusto!! Cattivo!"
Nella versione italiana Naruto viene giustamente punito per una marachella
troppo grossa. La punizione viene eseguita e capita, ma al momento che il
bambino fa notare che и solo e abbandonato a se stesso, l'adulto lo sgrida
ulteriormente perchи pensa che quella fosse una frase detta per rispondere a
tono e non la semplice esposizione dei fatti. Per cui il bambino viene punito
per la marachella, punito per la risposta sincera e spassionata, e inoltre
viene minacciato di saltare il pasto (notare l'importanza della certezza del
cibo per i piccoli ancor di piщ che per i grnadi) se non esegue tutta la
punizione che tra l'altro sta giа eseguendo. Decisamente demoralizzante.
Questa и solo la prima scena che и stata deturpata, o almeno и la prima della
quale mi sono accorta.
Vi scrivo queste cose perchи il fatto mi ha colpita moltissimo facendomi stare
male. Se un cartone cosм ricco di spunti positivi, capace di comunicare grande
entusiasmo e di insegnare valori sinceri e profondi, viene censurato e non
solo, molte delle frasi o delle situaziono che rendono unico quel cartone
vengono trasformate nei loro completi opposti, come ci si puт lamentare poi
della violenza minorile e delle cose orribili che si sentono spesso al tg? La
mediaset propone un programma che avrebbe dovuto fare compagnia ai bambini in
maniera positiva, con il giusto bilancio di azione, divertimento, suspance,
riflessione e buoni sentimenti, ma и stato trasformato in un qualcosa che
comunica senso di inadeguatezza e ostilitа verso gli adulti. E posso dire
queste cose solo dopo aver visto il primo episodio, perchи poi mi sono
rifiutata di vedere tutti gli altri.Non oso immaginare come andrа avanti. La
goccia che ha fatto traboccare il vaso и stata la scena che casualmente ho
visto oggi facendo zapping. Prova di esame per accedere alla scuola superiore
dei ninja sostenuta da Naruto ed altri due amici: Sasuke e Sakura. Il maestro
Kakashi и l'esaminatore, e li ha messi alla prova, durante la quale Naruto и
caduto in una trappola e si и ritrovato appeso per un piede ad un albero, e
mentre il maestro gli spiega che non dovrebbe cadere in tranelli cosм
semplici, Sasuke attacca alle spalle il maestro che sembra essere finalemnte
distratto(la prova consisteva nel battere il maestro riuscendo a prendere dei
campanellini che porta alla vita). Le stelline rotanti tipiche dei ninja
lanciate da Sasuke colpiscono il maestro Kakashi in pieno, sulla testa, ed il
mestro cade per il colpo, ferito. Naruto grida a Sasuke con tono allarmato,
quasi disperato, che questa volta ha esagerato! Questo nella versione
giapponese. In quella italiana Naruto grida :"Grande Sasuke! Bel colpo!"
Mi и venuta la pelle d'oca, e ora che scrivo ho un peso sullo stomaco.
Rendiamoci conto di cosa viene insegnato ai bambini. Io non so se questo sia
colpa del traduttore, del comitato dei genitori per la censura sui programmi
dei ragazzi, o se di chi dirige queste cose alla Mediaset. Una cosa и certa.
Io voglio sperare in un futuro migliore, e questa speranza risiede anche nei
piccoli che un giorno avranno questo mondo nelle mani, oltre che alla buona
volontа di chi giа puт fare qualcosa per migliorarlo. Ho letto parte del
fumetto di Naruto e ho guardato diversi episodi ed ero alle stelle dalla
contentezza perchи и un lavoro che insegna tante buone cose. Vederlo distrutto
non solo mi ha fatto male in quanto fan di tale opera, ma vedendo il modo in
cui hanno distorto il contenuto mi sono messa le mani nei capelli pensando a
cosa impareranno i bambini (e alla cosa bellissima che non hanno avuto
l'occasione di vedere per colpa di certi incompetenti che non sanno fare il
loro lavoro).
Per cui non posso stare zitta davanti a tutto questo. Sarа anche una
piccolezza, и "solo un cartone animato", ma dalle piccole cose nascono quelle
grandi. Il mare и formato da goccie.
E poi pensiamoci bene...sarа davvero "solo un cartone animato"? Ricordiamoci
di quanto abbiamo imparato noi dagli eroi animati della tv.
Le critiche solo negative perт non fanno bene. Voglio riconoscere dei meriti,
poichи ho visto dei miglioramenti da parte della mediaset rispetto ai tempi
passati. Voglio ringraziare per aver lasciato i nomi come sono, e per aver
usato nomi appropriati per degli oggetti, anche se non per tutti, come il
ramen e gli shuriken (i rispettivi spaghetti orientali e le stelline dei
ninja).
Detto questo, ringrazio per la pazienza e l'attenzione di chi ha letto questa
lettera.
Nella speranza di vedere sollevata questa questione scabrosa (e soprattutto
ridoppiato decentemente il cartone), porgo i miei piщ cordiali saluti,
fiduciosa di aver fatto la cosa giusta.
If you already have an account please sign in, otherwise register an account for free then sign the petition filling the fields below.
Email and password will be your account data, you will be able to sign other petitions after logging in.
Continue with Google