Japanese Subtitles in 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring'
Japanese translation of petition - (Scroll down for English)МQиНu[hEIuEUEO@МФvъ{цJЕЙЦйаМЕBB(Т)НAw[hEIuEUEO@МФxЙЁЇйъ{кМdvИУЄAfж{Мд{yСIWiМpкЕЕ\ікДйУ}ЙАЕНИЖmMДЬBuМФvМъ{к|уТНAuсВМvuМAТv([hEIuEUEO@жс@жO)МS... continue reading »
"Please save the movies! Natuko Toda spoil movie works."
"Ms.Toda is the worst subtitle maker. I can't understand why she got this job."
"I support this petition"
"fжпРНБпТМN[ЙйЧBгаМжИЖЄМИзuwhМfжНИvЖuCOЕrfIEDVDрйiаМНnИЄЧAfжпРрЧЇійЇjvИЗМАНsgЄKvИМЕеHМЬЬЕНъ{МmжЖEНЕСЬ"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"?"
"I support this petition"
"I support this petition"
"atarashii sabutaito, onegai!"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"We want Best LOTR !"
"I support this petition"
"I support this petition"
"The context of many scenes is altered by the mistranslations and so the whole film has been changed"
"I support this petition"
"ДВМУ}КиМуЕknqc@ne@sgd@qhmfрЕB"
"Such a disgrace that the subtitles are so poor. LotR and its fans deserve FAR better."
"i think this is a disgrace and should be redone."