Japanese Subtitles in 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring'
Japanese translation of petition - (Scroll down for English)МQиНu[hEIuEUEO@МФvъ{цJЕЙЦйаМЕBB(Т)НAw[hEIuEUEO@МФxЙЁЇйъ{кМdvИУЄAfж{Мд{yСIWiМpкЕЕ\ікДйУ}ЙАЕНИЖmMДЬBuМФvМъ{к|уТНAuсВМvuМAТv([hEIuEUEO@жс@жO)МS... continue reading »
"I support this petition"
"?"
"First, I apologize for it being poor at my English written next. I do hate Natsuko Toda. She mistranslates frequently. But She will not examine herself. I want movie companies not to make her translate Japanese subtitles of a movie from now on. She will n"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"We demand the rightous."
"If the translator isn't accurate, them JRR Tolkien is dishonored."
"ЙжБДЁкЄПзкДЬМНЯЕBЗЁиvЬI"
"?"
"BНмзкЬЬМfжЄМЕBЙжБДcЯзкfжЄнЇЕНИМЕBъ{МzпРНBМирькйCНЬйЕИжЕADVDЕзМФбБріCНИЖМУайжЕBМЬЬЕНМuсВМvаЬAсМФбБЙнйЧЙcЯзкДЬакЬсBЗBЄмзкЬЬМfжЄкЬжЙEEE"
"Maybe the translator was given too short a time, but that should not be an excuse for the obvious inconsistencies. I wonder if there wasn't a systematic way to have the subtitles checked and considered by different people in order to avoid one-sided view "
"аAъ{кНKЕИаМЖvБДЁиЬBЦМыЄіБЖаЁаЬМЕAЙX^btЦр]ЭATCйжЕ"
"that was horrible of them! it is not supposed to be like our world! it is totaly different they are making it sound as if middle earth is no different from here."
"I support this petition"
"I think the movie was considerably damaged by its Japanese subtitles."
"Natsuko Toda, the translator of the movie, says that she has not read "LotR". I'm afraid that she regards Fantasy as childish. We need right subtitles!"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"More effort should be put into righting these wrongs."
"I support this petition"
"I say eNO! e musekininn na haikyuugaisya ha hajirubekida"
"I support this petition"
"I support this petition"