Japanese Subtitles in 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring'
Japanese translation of petition - (Scroll down for English)МQиНu[hEIuEUEO@МФvъ{цJЕЙЦйаМЕBB(Т)НAw[hEIuEUEO@МФxЙЁЇйъ{кМdvИУЄAfж{Мд{yСIWiМpкЕЕ\ікДйУ}ЙАЕНИЖmMДЬBuМФvМъ{к|уТНAuсВМvuМAТv([hEIuEUEO@жс@жO)МS... continue reading »
"I support this petition"
"I support this petition"
"I really wish I could watch 'The Lord of the Rings' with better Japanese subtitles."
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I want to see FotR on the right subtitles"
"I support this petition"
"I support this petition"
"Thank you for your consideration. A Japanese fan's feeling which regrets should be known. I want to enjoy a good movie purely."
"?"
"I support this petition"
"ЕЙЕрЬBRФрЬBЙЦЕрЬBRФЄБЖФЕBДЬЄoЬBЬНRрВЬсЛI"
"I support this petition"
"I am an interpreter myself and understand the importance of accurately translating the MEANING. Please revise the subtitiles!"
"tolkiens work is precious and original and the subtitles for the japanese must portray his words correctly to the people. please get better subtitles!"
"I support this petition"
"I support this petition"
"fжНеПfзБBЙЮзНМAЕB"
"I support this petition"
"ЁиЬBрДіB"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"Immediate solution is required! Need to minimize number of Japanese who misunderstood the story by incorrect subtitles."