Japanese Subtitles in 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring'
Japanese translation of petition - (Scroll down for English)МQиНu[hEIuEUEO@МФvъ{цJЕЙЦйаМЕBB(Т)НAw[hEIuEUEO@МФxЙЁЇйъ{кМdvИУЄAfж{Мд{yСIWiМpкЕЕ\ікДйУ}ЙАЕНИЖmMДЬBuМФvМъ{к|уТНAuсВМvuМAТv([hEIuEUEO@жс@жO)МS... continue reading »
"I love LotR. but Japanese Subtitles are bad bad bad! HELP!!!!"
"I support this petition"
"Toda san? You are not yourself. Surprise, surprise!"
"I support this petition"
"HERALDJapan is ldl07!"
"I THINK THAT THESE SUBTITLE SHOULD HAVE BEEN BETTER TRANSLATED AND THAT THOSE THAT TRANSLATED THEM DISCRACED THE TRUE INTENTIONS OF THE SCRIPT AND TOKIENS CHARACTERS"
"please the lord of the ling"
"Dude, your translators suck ass!"
"НЛcісНМзЬиDЕНИБМЕЄ(еDИЖЙиКрЖДаЄиЙЙікЯ)AсЕиIЙЖvжЙИиЬBМыНдМfжМуТЙНьДИЖvЬB"
"(-_ -)9III"
"uUE[hEIuEUEOvгfЙЁДXЙsMИМ|уAНdvИZtЄіБиМУЄиAкЕНЬpМемЄ_ЙИБДЬЖQДЁиЬBбPFthBЄGtМзВЙAKhGЄЦЕЙНuвЄДCрnйлEEvЖБДйМЙAЕЙНМZtФЄікЬсBМZtНжRМЕгAthМsЙеЦнБДйZtИМЕBкрькИЕНЕгМЬЕqЄзИЖБДаЯЕНиЬсBбQF{~AЄwЦрDЁЖAкрШиІЇгAASЄЯГДЙthЄZtAЕНuwЦЄ~HvЖиЬЄAкНвНиuMыНMыЕзкйHiЄЕЄgрзкйHjvМlЙД~Б"
"I support this petition"
"I support this petition"
"Ьс......МуН`АИOМТЕаиЬс"
"Dear Ms. Translater: Don't try to simplify. Don't try to "make it better." Don't paraphrase. Don't ADD what's not in the original scripts. Just try to be as TRUE as possible to the original scripts - that's what every translater SHOULD do. TAKE TIME."
"ЖЦМырЬЄAвНиМыЕuсIHvЖvЄЄиЬBНжЙЦЕрМЕAаeНcЕДЬЄAМыржЙlЙНAеШИЄЄ`ниЙБМЕНHЖvЬBМЖЄьPЙЮЖриБДЬB"
"I support this petition"
"fж{ММXP[вгkіЙдЧЬиЙаspУИуЄДзкДйЖуЫруЇйрЬсBгМьPриБДЬB"
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"As a fan of good translations from Japanese to English, I feel it's only fair that translations from English to Japanese should be equally careful and well done."
"I support this petition"
"ДВрНЯAFXИыМzЄаБfзмiрИЙйAДzпРМsАИФxЙН{ирoЬBмiррДйыЙрВЇДЖШЙиЬB"
"I support this petition"