Japanese Subtitles in 'The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring'
Japanese translation of petition - (Scroll down for English)МQиНu[hEIuEUEO@МФvъ{цJЕЙЦйаМЕBB(Т)НAw[hEIuEUEO@МФxЙЁЇйъ{кМdvИУЄAfж{Мд{yСIWiМpкЕЕ\ікДйУ}ЙАЕНИЖmMДЬBuМФvМъ{к|уТНAuсВМvuМAТv([hEIuEUEO@жс@жO)МS... continue reading »
"I support this petition"
"The translations were horrible. It took away all the magic."
"I do hope all Japanese can appreciate the REAL LOTR world thru appropriate subtitle."
"I support this petition"
"I support this petition"
"I support this petition"
"{ЙAfзмiЖvЬBзAрьPДЩМЕBсМЙНЄБиЬB"
"I support this petition"
"I regret that the Japanese subtitle is poor."
"Love!LOTR."
"I support this petition"
"I am also a devotee of Star Wars. Natsuko Toda's subtitle for EP1 was very very bad, too. On the other hands, Kanji Hayashi, who wrote the subtitle of Star Wars Trilogy Special Edition is an excellent translator. I think he is the best man for LotR, too."
"Even in the trailer of TTT,Japanese subtitle made same kind of fatral mistranlation.We have to stop it,or the middle earth will be doomed by translation!"
"For this movie"
"I saw "Japanese Subtitles" version, Japanese version, and then Japanese subtitles version again and found they were different stories."
"I support this petition"
"ЄьPікйЖрFБДЁиЬB"
"I support this petition"
"I don't know japanese , but the translator is really destroying the wonderfull work of tolkien, please help stop this mad translators quest to destroy it.."
"I support this petition"
"I've seen some of them, I don't know if I should laugh, or cry."
"I support this petition"
"ъ{ЕНwЦЁкНW[ИЁкЕНиЬсBЭМФбБуМЬЬрЯйlЄйМНt@ЖДснЙЯЖЕBімiМpр`йЯЙаAМьPр]ЭЬB"
"I support this petition"
"I support this petition"